Секреты красоты

Як українські б’юті-бренди виживають у війну. Частина 2

Про те, як виживають українські б’юті-бренди у війну, розповідають їхні засновники та засновниці: Богдан Зубченко (БZ Parfums Bohdan Zubchenko since 1993, авторські парфуми) та Наталія Лисенко (Farfacia, засоби для догляду за шкірою).

БZ Parfums Bohdan Zubchenko since 1993

Про бренд

Бренд БZ Parfums Bohdan Zubchenko since 1993 – це справа усього мого  життя. Перші парфумерні композиції я створив на початку 1990-х, і поступово сформувався перший український нішевий парфумерний бренд. Я створюю парфуми різних типів і концентрацій для власної та інших торгових марок, зокрема, концентровані парфуми та туалетні і парфумовані води, інтер’єрні аромати, композиції для ароматизації свічок та косметики для догляду за обличчям і тілом. Концентровані парфуми Lirio – перший український аромат, представлений в Європі, на римській виставці українського мистецтва. Окремий і дуже захопливий для мене напрямок роботи з 1993 року – створення арт-парфумів для художніх галерей, виставок, театральних та оперних вистав. 

Про початок війни

Війна заскочила мене вдома, у Києві, коли я завершував останні приготування до великого майстер-класу, що мав відбутися тими днями. Рано вранці я почув вибухи і зрозумів, що почалася війна, і що радше за все вибухи я чую з того передмістя, де мешкає моя подруга та її діти. Я одразу зв’язався із нею, і з'ясувалося, що, на жаль, мої хвилювання виправдані. Це було жахливе відчуття. А через день ракета влучила у мій двір, у сусідній будинок. Ми переховувалися у підземному паркінгу. Там було багато людей, сімей із дітьми та усіма їхніми собаками і котами. Ми всі допомагали одне одному, охороняла нас та організовувала тероборона, поліція, ми тоді багато чому навчилися. Це був вельми важкий період.

Про виробництво 

Звісно, про виробництво парфумів тоді не йшлося. Моя майстерня-лабораторія – майже у центрі міста, і коли у перші ж дні у тому районі були збиті і впали дві ракети, то я дуже нервував, адже це відбулося зовсім поруч. На щастя, будівля та усі офіси залишилися неушкодженими.

Мої помічники, лаборант, дизайнерка, залишилися зі своїми сім’ями. Більшість жінок із дітьми виїхали у західні області та за кордон. На сьогодні це суттєво ускладнює мою роботу.

Невелику кількість замовлень було скасовано, замовникам було повернено кошти, а основну частину згодом відправлено.

Про збитки

Розмір збитків я розумію, і вони для мене значні. Але це ніщо у порівнянні  з руйнуваннями і жертвами навколо. Зараз, окрім роботи над новими композиціями, я суттєво змінив методи роботи своєї творчої майстерні-лабораторії, аби отримати необхідну ефективність у нових умовах.

Про відновлення роботи

Це було непросте рішення, адже парфуми не є річчю першої необхідності, тим паче під час війни. Хоча, звісно, аромати здатні поліпшити стан людини, підняти настрій, створити відчуття комфорту та захищеності. Отже, на початку більш спокійного періоду я замислився про часткове відновлення роботи, що поступово і було зроблено. Наразі я працюю над новим цікавим проектом та продовжую створювати парфумерні композиції. На сьогодні я так і не відновив публікації у соцмережах. Зокрема, моя особиста сторінка на facebook умовно закрита, бо я довго вважав, що подібна активність не на часі для мене, як для парфумера. Невдовзі я планую зробити і ці кроки, але у будь-якому разі нові  публікації будуть етичними та відповідати актуальній ситуації.

Я працюю у царині високої парфумерії, отже, цим і займаюся. Відбувається вимушена редактура кількох ліній моїх ароматів і розробляються нові композиції для власного бренду та на замовлення.

Про перше воєнне замовлення

Першим замовленням була моя вже легендарна Porichka. Не партія, а лише кілька флаконів. Але це продемонструвало, що людям знову необхідні парфуми, що вони пам’ятають і знають мій бренд, незважаючи на війну та підробки й імітації моїх ароматів, що з’явилися останнім часом.

Зараз виробництво відновлено, хоч і скорочено в об’ємі. Але є і позитивні моменти – нова хвиля інтересу до мене особисто та нові творчі проєкти. Перемагаємо разом – кожен на своєму місці!

Про допомогу

Авторські аромати парфумера Богдана Зубченка можна замовити на єдиному офіційному сайті, де можна побачити, який вигляд насправді мають мої авторські парфуми, аби не купити підробку. На сайті можна заповнити форму і запитати про все, що вас цікавить стосовно ароматів. Також буду щиро вдячний за пропозиції та ідеї, які зможуть допомогти у розбудові українського парфумерного мистецтва. Слава Україні!  

Farfacia

Про історію бренду

Я завжди любила медицину. Моїм першим місцем роботи стала лабораторія Охматдиту, де я з 2004 по 2008 працювала з онкохворими дітками. Ніколи не забуду той плач та хвилювання батьків у коридорах в очікуванні результатів аналізів. Саме тому я точно знаю, що економити на здоров’ї – це точно не про нас. Ми використовуємо лише високоякісні інгредієнти для наших засобів.

Click here to preview your posts with PRO themes ››

Пізніше я пішла в естетичну косметологію та в 2017 році відкрила мережу салонів краси в Києві Beautify. Працювала сім днів на тиждень: була і косметологом, і маркетологом, і ким завгодно. Через рік у мене був повний запис, а клієнти були в Іспанії, Австрії, Німеччині, США та, звісно ж, в Україні. Я навіть стала членкинею спілки косметологів Франції. Проте яеоїсь миті зрозуміла, що треба рухатися далі.

Приблизно в той же час моя донька стала підлітком, і з'ясувалося, що вибір косметики для неї – це проблема. Я зрозуміла, що не можу довіряти нікому, крім себе. Так прийшла ідея створити косметику з натуральними складниками, яка буде безпечною для дітей, і яку вони зможуть використати щодня. Так з’явився бренд Farfacia.  

Ми не обмежувалися лише виробництвом. Перед початком війни ми з командою створили проєкт, який представляли в школах України. Ми навчали підлітків доглядати за шкірою обличчя, оцінювати інформацію щодо догляду з різних соціальних мереж (адже часто діти використовують різні лайфхаки з Tik Tok, Instagram, які можуть нашкодити) тощо. Ми вчили, як важливо піклуватись про своє здоров’я. Зробили соціальний проєкт та створили програму, де змогли розповісти про важливість догляду за тілом.

Нашою косметикою користувались діти багатьох українських інфлюенсерів, в тому числі доньки Сабіни Мусіної, Лєри Бородіної, Юлії П’ятової, Lida Lee тощо.

Про початок війни

Війна заскочила мене в день народження моєї доньки. Замість сміху друзів, рідних ми слухали новини, сидячи в бомбосховищі разом із сусідами. Саме тоді я зрозуміла: треба евакуюватися, адже моя донька – найдорожче, що у мене є. 45 годин без сну, важка дорога до кордону, три доби в черзі на кордоні – і ми у Польщі.

Тим часом частина нашого виробництва знаходилась у Харкові. В приміщення було пряме влучання. На щастя, в той час всередині нікого не було, але частина приладів було знищено. Вже після того, як Харків частково звільнили від загарбників, вдалося вивезти деяке обладнання – адже під час активних обстрілів ми не могли нікого наражати на небезпеку. Інша частина нашого виробництва знаходилась в Гостомелі. Вона постраждала від мародерства російської армії. Саме приміщення вціліло, але розікрали велику кількість наших засобів: сонцезахисні креми, маски, тоніки та навіть наклейки нашої продукції.

Напередодні війни, 23 лютого, була оформлена велика кількість замовлень. Звісно, з початком війни посилки Farfacia не поїхали до своїх замовників. Багато наших клієнтів опинились в окупації, терпіли страшенні муки. Ми повернули їм кошти за їхні замовлення – адже шансів зробити доставку не було.

Сума збитків перевищила мільйон гривень; про втрачену вигоду через відсутність продажів не згадую: адже тоді точились запеклі бої в Київській, Харківській, Сумській та Чернігівській областях.

Про відновлення

Наші працівники розбрелися по всьому світові: хтось у Польщі, хтось у Франції. Щойно я потрапила у безпечне середовище, я розуміла, що необхідно надати їм робочі місця, забезпечити роботою, а отже – засобами для існування.

Зараз наше виробництво перенесено до Ужгорода, де поступово ми відновлюємо роботу. Я маю фармацевтичну освіту, тож сама пишу формули. Ми працюємо над розробленням двох варіантів роботи: контрактне українське та французьке виробництво. У Франції все відбувається довго, не так, як в Україні. Доводиться починати з нуля. Я працюю у Франції косметологом, що дозволяє мені перекривати витрати на виробництво, і працюю, як і 10 років тому, в темпі виживання. Але я маю мету.

Коли клієнти розпочали запитувати, чи ми працюємо, чи можна зробити замовлення, ми зрозуміли: необхідно відновлювати роботу. Нас зворушували та підбадьорювали слова клієнтів, які писали, що наша косметика допомагає їхнім дітям відволікатись, концентрувати увагу на іншому, допомагає боротись із наслідками стресу, які відображаються на шкірі. Так і розпочали формуватися перші «воєнні» замовлення.

Насамперед ми відновили виробництво наших гелей для вмивання та тоніків, адже це основа будь-якого догляду. Відновлювали виробництво вже в Ужгороді, як тільки вдалось перенести певну частину прикладів. Наприкінці травня, через два місяці з початку війни, ми вже запустили виробництво. В нашій команді зараз 22 людини, які отримують заробітну плату, а ми сплачуємо податки та підтримуємо економіку країни.

Зараз ми гордо представляємо в Європі український бренд косметики для підлітків. Адже в жодній країні не існувало  5-крокового циклу догляду за підлітковою шкірою, який допомагав би позбутись від акне. 5 засобів входять до щоденного догляду: гель для вмивання, тонік, крем, сироватка та маска.

Ми дуже сильний народ. Такої підтримки одне від одного ми навіть не очікували. Зараз розуміємо, що можемо допомагати країні не просто волонтерством, а й відновленням роботи, створенням нових робочих місць, сплатою податків тощо.

Статьи по теме

Кнопка «Наверх»