Борис Виан: пять книг французского писателя
В 2020 г. прошло сто лет со дня рождения Бориса Виана, прославившегося среди своих современников провокационными произведениями и высказываниями. Спектр его интересов не ограничивался написанием текстов: он снимался в кино, создавал музыку, переводил американские романы на французский и писал картины. Многое из написанного им бросало вызов общественным устоям и даже оскорбляло определенные группы людей. Он получил не только известность, но и проблемы с законом. Чтобы впервые узнавшие об авторе смогли определить свое отношение к его работам, в этой статье мы расскажем о его самых известных книгах и содержавшихся в них идеях.
Но, приступая к материалу, мы должны сделать акцент, что любой читающий прозу Бориса Виана должен подходить к ней, помня о существенных различиях в представлениях о морали сейчас и тогда. Только в этом случае вам станет понятно, почему его точка зрения казалась радикальной некоторым современникам. Помимо этого, ряд аспектов, которые считались приемлемыми в прошлом, в наши дни воспринимаются абсолютно иначе и осуждаются. Так, исследователь Мишель Рыбалка в монографии «Борис Виан. Попытка интерпретации и документации» называет его прозу «женоненавистнической». С этим выводом трудно не согласиться: хотя сам прозаик общался и работал с феминисткой Симоной де Бовуар, в его творчестве очень просто найти проявление пренебрежения к женщинам и противопоставление их мужчинам.
Теперь перейдем непосредственно к нашей подборке.
«Пена дней», 1947
Если хотите понять стоит ли вам читать книги писателя или нет, начните знакомство с его творчеством именно с этого романа, поскольку он считается наиболее популярным по сравнению с остальными. На первых страницах, обращаясь к читателям, Борис Виан заявил: «Самое важное в жизни — судить обо всем предвзято. Толпа, как известно, обычно ошибается, а каждый человек в отдельности всегда прав» (перевела Лилианна Лунгина для издания 1998 г.). Несмотря на то, что в конце 1940-х гг. первая публикация не получила большого внимания читателей, ее переиздание было весьма успешным в 1963 г., когда одной из основных черт культуры Франции стало стремление к свободе, а основную роль в определении основных течений в искусстве играла молодежь.
Главными действующими лицами «Пены дней» являются молодые поклонники философа, названного именем Жан-Соль Партр, созвучным с Жаном-Полем Сартром. Борис Виан был другом экзистенциалиста, поэтому упоминание такого персонажа не было пародией, а представляло иронию над теми, кто любил произведения Сартра из-за моды, возникшей на это философское течение.
Вначале сюжет может показаться реалистичным, однако постепенно он становится все абсурднее. В нем множество символов, с точки зрения писателя, затрагивающих проблемы французского общества той эпохи. Некоторые из них довольно очевидные (например, состояние дома Колена, ухудшающееся в зависимости от его внутренних переживаний), а другие более сложные и непонятные без знания европейской литературы и искусства того десятилетия.
В 2013 г. режиссер Мишель Гондри снял по этому произведению фильм, где роли исполнили знаменитые актеры Ромен Дюрис, Одри Тоту и Омар Си. Кинокартина получила неоднозначные отзывы от критиков, но стала победителем премии «Сезар» в 2014 г. за лучшие декорации.
Фото: https://bersoantik.com/ru/blog/2017/08/29/syurrealistichnyj-mir-peny-dnej/
«Осень в Пекине», 1947
После прочтения «Пены дней» вам понравились многочисленные сюрреалистические художественные элементы? При положительном ответе на вопрос смело выбирайте «Осень в Пекине», так как в этом сочинении еще больше сюрреализма. Важная особенность даже вызвала споры вокруг него, потому что сами сюрреалисты не считали его таковым и возмущались подобной характеристикой, данной литературоведами.
Каждая из четырех частей произведения сопровождается лирическим отступлением в завершении, где прослеживается присущий и остальным трудам саркастический взгляд написавшего. Внутри они подразделяются на небольшие главы, сопровождаемые эпиграфами, где тоже содержится сарказм относительно последующего содержания. В частности, последний из них из «Истоков короля Убю» Ш. Шассе (переведено Марией Аннинской): «Мне кажется странным, что такому серьезному мальчику, как Борис, могла в 1889 году прийти в голову дикая мысль переписывать всякий вздор».
Абсурдность истории обеспечивается множеством факторов. В том числе, местом действия является вымышленная пустыня Эксопотамия. По мнению С. А. Лупенцовой, виановский концепт пустыни близок к его осмыслению другим абсурдистом Альбером Камю. Эта локация для него воплощала в себе нечто, где разрушается прежнее, но возникает новое: это, по словам исследовательницы, видно в «Постороннем». У Виана же пространство заставляет персонажей, приехавших туда с целью строительства железной дороги, ощущать собственную ничтожность и разрушительно воздействует на них.
Фото: https://fantlab.ru/edition63286
«Мурашки», 1949
Как правило, при упоминании литературных достижений Виана говорят о его романах и гораздо реже о малой прозе. Однако некоторые из его коротких произведений можно назвать одними из лучших в его наследии.
Click here to preview your posts with PRO themes ››
Антивоенный сборник «Мурашки» был создан в течение 1943-1947 гг. под влиянием «Эти 13» Уильяма Фолкнера. Одноименный рассказ, впоследствии вошедший в его состав, был опубликован в журнале Les Temps Modernes в 1946 г. и высоко оценен. Чаще всего, когда рецензенты хотят передать настроение и стиль одиннадцати текстов, описывающих ужас войны, они цитируют первые предложения. Приведем их в переводе Виктора Лапицкого: «Прибыли поутру, а встретили нас хуже некуда: на берегу – ни души, только куча трупов да разбросанные куски людей, танков и грузовиков. Пули летели отовсюду сразу – тоже мне удовольствие». Замечено: автор пишет о смертях и рисках, связанных с военными действиями, как об обыденном и привычном, постепенно переходя к трагичной судьбе солдата в конце. В совокупности это усиливает впечатление от прочитанного.
«Красная трава», 1950
В «Красной траве» воплощается и подробно разбирается виановское критическое отношение к психоанализу. Инженер Вольф строит Машину, позволяющую ему изучить собственное сознание. Он вспоминает различные моменты из своей жизни и переживает их во второй раз, чтобы потом забыть. Все они сохранились в его памяти по-разному: какие-то воспоминания изобретатель имеет возможность наблюдать отчетливо, а что-то представляется ему в виде абстракции. Можно предположить, Виан пытается исследовать вопросы восприятия прошлого человеком: определенные ситуации из жизни Вольф переживает не так, как ощутил их в первый раз, или совсем не может ощутить их вновь. При прочтении можно обнаружить отсылки к упомянутым выше произведениям. Так, Вольф вспоминает пустыню, отсылающую к «Осени в Пекине». В итоге все складывается трагично и сконструированный механизм играет роковую роль в судьбе своего создателя.
Так же мы уже написали об изображении женщин в поздних романах Виана. Гендерный вопрос в данном романе стоит особенно остро: нельзя не заметить непонимания между мужчинами и женщинами. С. А. Лупенцова в диссертации «Поэтика авангарда в романистике Бориса Виана» объясняет исключительное внимание в сюжете этому аспекту расставанием писателя с первой женой. В этом же исследовании она пишет об антагонизме мужчин и женщин в этом произведении, как «рационального» и «чувственного».
«Сердцедер», 1953
Необходимо отметить без указания на конкретные факты и обстоятельства (,чтобы избежать спойлеров), в «Пене дней» один из героев убивает другого с помощью «сердцедера», в честь которого назван последний роман в нашем списке. При этом, несмотря на присутствие в названии, в самом произведении предмета нет. Филологи полагают, что данный неологизм использован, как символ действия (то есть чрезмерной заботы матери о детях), а не как оружие.
В «Сердцедере» связь с ранними работами обнаруживается не только на обложке, но и в системе персонажей: в нем упоминается Анжель из «Осени в Пекине». У него есть ненавидящая его жена Клементина. Она не подпускает мужа к себе, поэтому роды у нее вынужден принять психоаналитик Жакморт. Он останавливается в доме героини и хочет провести эксперимент, чтобы «наполнить» себя желаниями и устремлениями окружающих во время сеансов психоанализа. Анжель спорит с ним и утверждает, что намерение наполнить себя желаниями само по себе является желанием. Смысл этой оппозиции во взглядах двух героев значителен, поскольку вокруг нее строится созвучная с предыдущим романом сюжетная линия, касающаяся критики возможностей психоанализа.
Окружающая обстановка имеет значимость для раскрытия основной темы (равно как и во всей прозе Виана), поскольку она влияет на персонажей и дополняет изображение их внутреннего состояния. В деревне, где живут Анжель и Клементина, царят очень жестокие и весьма странные порядки. Например, психиатр наблюдает ярмарку стариков: с ними обращаются, как с рабами, что возмущает Жакморта. Он делает замечание одному из жителей, спрашивая не испытывает ли он стыд из-за того, что смеется над издевательствами. В ответ тот бьет по лицу возмущенного местными нравами гостя.
В целом эту книгу не стоит рекомендовать впечатлительным людям, так как описания в ней очень детальные и во многих случаях касаются отвратительных вещей.
В заключение необходимо сказать, мы сделали краткую характеристику далеко не всего наследия писателя. Поэтому, если вам недостаточно информации о Борисе Виане, в прошлом году к его столетию Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино подготовила подробную публикацию с цитатами из упомянутых нами выше романов. Там же можно заказать их, чтобы потом ознакомиться в библиотеке. Кроме того, в рамках мероприятия «Дни Франкофонии» организаторы решили посвятить ему круглый стол, который пройдет онлайн 25 марта. На сайте Французского Института в России вы можете ознакомиться с полной программой событий.